Перейти к навигации

Урок чтения английских букв для детей

   В русском языке мы используем русские буквы, которые были переделаны из греческих букв специально для славян (то есть для болгар, русских и других славянских народов). В английском языке используются другие буквы, латинские. Они тоже переделаны из греческих букв — древними римлянами, которым такая форма букв показалась красивее или удобнее. Поэтому некоторые буквы оказались похожими в русском и латинском алфавите, а некоторые — нет. Итак, чтобы читать по-английски, Вам вместо русского алфавита нужен латинский алфавит:

 

Латинские буквы

Соответствующие русские буквы

Название латинских букв

Как эти буквы называют англичане

A a

А а

а

эй

B b

Б б

бе

би

C c

Ц ц

це

си

D d

Д д

де

ди

E e

Е е

э

и

F f

Ф ф

эф

эф

G g

Г г

ге

джи

H h

Х х

ха

эйч

I i

И и

и

ай

J j

Й й

йот

джэй

K k

К к

ка

кэй

L l

Л л

эль

эл

M m

М м

эм

эм

N n

Н н

эн

эн

O o

О о

о

оу

P p

П п

пе

пи

Q q ( U u )

К к (в)

ку

кью

R r

Р р

эр

а (р)

S s

С с

эс

эс

T t

Т т

те

ти

U u

У у

у

ю

V v

В в

ве

ви

W w

У у краткое

(в латинском такой буквы не было)

дабл ю (двойное ю)

X x

кс

икс

экс

Y y

И и

ипсилон

уай

Z z

З з

зета

зед

 
 

   Среди английских букв нет специальных букв для ш и ч (а звука щ в английском вообще нет). Для ш используется поэтому сочетание двух букв: sh, а для ч сочетание ch.

   Попробуйте теперь написать Ваше имя и имена Ваших родных и друзей латинскими буквами. При этом русскую букву

я можно писать как ja,
букву ю — ju,
букву е — je,
букву ы — y (это просто так договоримся, ни в латинском, ни в английском языке нет звука ы),
букву щ — sh’ (то есть ш с мягким знаком — шь),
букву ь — ’.
Например,  ja — Ilja Frank, a vy kto?

 

   После того, как Вы научитесь читать латинские буквы, Вам нужно будет привыкнуть к тому, как эти буквы произносят англичане в своих английских словах. Они часто произносят не так, как произносили эти буквы древние римляне, которые их для себя придумали. Надо сказать, что и мы произносим наши русские буквы необязательно так, как они написаны. Например, пишем драться, а произносим драца, пишем молоко, а говорим малако, пишем солнце, а говорим сонце.

   Тут Вам нужно будет просто смотреть на слова и привыкать к тому, как они читаются (слушая аудиозапись).

 

Обратите внимание на шесть английских звуков, которых в русском языке вообще нет.

 

   1. Английская буква r (R) соответствует русской букве р, только звучит не в передней части рта, а ближе к горлу — язык у Вас загибается назад, словно Вы говорите с горячей, обжигающей картошкой во рту. А в конце слова англичане эту букву вообще не произносят, ее произносят только американцы.

Например: 

rock (скала) — рок (буквосочетание ck всегда читается как к),
far (далеко) — фа: Точки означают здесь, что этот звук долгий, то есть его надо потянуть — примерно так, словно Вы показываете врачу горло. Американцы говорят это же слово фа:р.

   2. Буква w соответствует русской букве в, но произносится немного по-другому: попробуйте для этого не нижние зубы прижать к губе, как при произнесении русского звука в, а сжать губы, а потом разомкнуть их и выпустить через них воздух. Поэтому я обозначил этот звук русской буквой у, хотя это не совсем у, или очень краткий звук у

was (был) — уóз,
what (что) — уóт.

   Вы заметили, что если перед a стоит буква w, то а читается как о, а также что буквосочетание wh читается точно также, как просто w.

 

   3. и 4. Буквосочетание (то есть сочетание букв) th состоит из двух букв:

t (эта буква отдельно произносится как русская буква т)
h (произносится как русская буква х).

Например:

Tom (имя великана — Том) — так и произносится Том;
house (дом) — хаус.

   Но если эти две буквы стоят вместе, то из получается один звук, который я обозначил для Вас как т. Просуньте язык между зубами и подуйте. Однако в некоторых английских словах эта буква произносится звонко, например, в словах this (этот) — дис, that (тот) — дэт. То есть Вы не только бесшумно дуете, просунув между зубами язык, но и включаете звук.

   5. Английская буква j читается как дж: just (как раз) — джаст.

   6. Буквосочетание qu всегда «квакает», то есть читается как кв (но при этом Вы помните, что английский звук в произносится скорее как краткий звук у): quick (быстрый) — куик (с ударением на и).

 

   И еще несколько слов о том, как читать некоторые буквы.

Английская буква a читается эй:

make (делать) — мэйк. При этом последущая буква e (стоящая на конце слова) не читается. Зато если если такой последующей буквы нет, то a читается уже как э: bag (мешок) — бэг.

   Перед буквой r буква a читается как долгий звук а (при этом букву r после а читать не нужно): star (звезда) — ста:.

   Но если после буквы r есть еще е, то тогда читается по другому: care (заботиться) — кэа (с ударением на э). Но и здесь есть исключение из правила: we are (мы есть) — уú а:.

   Долгий звук а есть также в словах слове father (отец), fast (быстрый), after (после): — фа:дэ, фа:ст, а:фтэ.

   Перед двумя буквами l буква a читается как о: (долгий звук о): tall (высокий) — то:л; all (все) — о:л.

   Английская буква o читается оу: throne (трон) — троун.

   Посмотрите еще раз на слово throne. Видите на конце букву e, которая не произносится? Она сама не произносится, зато o из-за нее произносится как óу. А если этой буквы на конце нет, то буква o произносится просто как o. Например: goblin (гоблин) — так и читается: гоблин.

   Перед буквосочетнанием ld буква o часто читается как óу: gold (золото) — гоулд; told (сказал) — тоулд, как oу читается она и в слове most (больше всего) — моуст.

   Перед буквой r буква o часто читается как долгий звук o: more (больше) — мо:.

   Правда, есть и исключения, то есть слова, которые отказались подчиняться этим правилам. Их чтение надо запомнить:

gone (ушедший) — гон;
done (сделанный) — дан;
some (некоторый) — сам,
come (приходить) — кам;
one (один) — уáн.
И надо запомнить чтение слов son (сын) — сан и mother (мать) — мáдэ. Или запомните так: буква о читается как а перед буквами m, n, th (исключая gone — гон).

   Буква s, кстати сказать, читается иногда как c, а иногда как з: sons (сыновья) — санз. Чаще всего между двумя гласными и после звонких согласных читается как з:

rose (роза) — роуз; dogs (собаки) — догз.
Сравните, как после глухих согласных: cats (кошки) — кэтс. На конце слова после гласного звука тоже читается з: boys (мальчики) — бойз.

   Зато буква z всегда читается как з: wizard (колдун) — уизэд.

   Английская буква c читается как русская буква с, если после нее следуют буквы i, e, y, но как русская буква к, если за ней следуют буквы a, o, u. Сравните:

once (однажды, один раз) — уáнс;
cap (колпак) — кэп.

   Английская буква g перед буквами i, e, y иногда читается как дж:

gentle (нежный, тихий, легкий) — джентл.
Но: get (получить, добраться /до куда-нибудь/) — гэт.

   Если в слове идут две буквы o подряд, то они читаются как у: look (смотреть) — лук; took (взял) — тук, а в слове too (также) — как долгий звук у — ту:. Так же читается и одна буква o в слове to (к /кому-либо, чему-либо/) — ту, а также в слове do (делать) — ду. Вы часто встретите слово to, потому что оно обычно приставляется спереди к глаголу, например: to go (идти). Вообще-то оно не переводится, но если очень захотеть, то можно перевести так: «чтобы идти».

   Вы видели, какой фокус с буквами а и о проделывает буква e, стоящая на конце слова. Похожий фокус она проделывает и с буквой i. Если эта буква есть на конце слова, то i читается как ай: Если ее на конце слова нет, то i читается просто как и, сравните:

time (время) — тайм;
big (большой) — биг.

   Перед буквосочетаниями nd и ld буква i читается как ай:

find (найти) — файнд;
wild (дикий) — уáйлд.

   Сравните также два варианта чтения буквы e:

he (он) — хи:,
been (был) — би:н;
hen (курица) — хэн,
spell (колдовство) — спэл.

   Вы видите, что эта буква читается как и: (две точки здесь означают, что это долгий, протянутый звук и), когда слово кончается на e или когда две буквы e идут подряд (они произносятся просто как один долгий звук и). В слове these (эти) эта буква читается как долгий звук и: ди:з. Дело в том, что если мы разделим это слово на слоги (произнесем по частям), то получится так: the—se. Первый слог оканчивается на е, то есть буква е ничем не заперта в этом слоге (как, например, в слове hen она заперта буквой n). А в таком незапертом положении эта буква читается как долгий звук и. Кстати сказать, вот Вам правило: буквы a, e, i, u, y (то есть гласные звуки) в незапертом положении чаще всего читаются так, как они называются в английском алфавите (вернее, поэтому они так и называются, что так читаются). Фокус буквы e на конце слова в том и состоит, что она часто отпирает предыдущий слог: make (делать) — ma—ke. Поэтому и произносится мэйк.

   Вы часто будете встречать словечко the перед названием каких-либо вещей, например: the boat (лодка) — дэ боут. Это слово обычно не переводится, но смысл его такой: «та (самая) лодка». Если же перед словом стоит словечко a, то смысл будет: «одна (какая-то) лодка»: a boat — э боут. Если же слово начинается с гласного звука, то вместо a будет an: an island (остров) — эн айлэнд. Тот (самый) остров будет: the island — ди island. Словечко the перед согласным звуком читается как дэ, а перед гласным — ди.

   Буквосочетание ir читается как долгий звук э: stir (шевелиться) — стэ:. (На самом деле, этот звук отличается от краткого звука э, э: звучит так, как будто Вы вообще не решили, какой именно звук Вам произносить — и не стали настраивать рот каким-либо определенным способом, а просто приоткрыли его и выпустили воздух со звуком вместе).

   Буквосочетание ir читается как áйэ: fire (огонь) — файэ.

   Буквосочетание er читается как долгий звук э:: her (ее) — хэ:.

   Однако буквосочетание ere читается по-другому: here (здесь) — хúэ:.

   Буква u (соответствует русской букве у) читается иногда как долгое ю или у, если слово у кончается на ue, а внутри слова чаще как короткий звук а.

Например,

blue (синий) — блу:;
run (бежать) — ран;
but (но) — бат.

   Бывают и исключения:

put (класть, ставить) — пут;
pull (тянуть) — пул;
push (толкать) — пуш.

   Буквосочетание ur читается как э:, например: fur (мех) — фэ:.

   Буквосочетание ure читается как юэ: (с ударением на ю): pure (чистый) —пьюэ:. Однако слово sure (конечно) читается либо шуэ, либо шо:.

   Если о и u встречаются вместе, то они читаются чаще не как óу, а как áу:

out (наружу) — аут,
round (круглый) — раунд.

   Английская буква y читается тоже по-разному:

my (мой) — май,
why (почему) — уай (в конце слова, в словах маленьких, состоящих из одного слога);
story (история) — стори (на конце слова);
yellow (желтый) — йéллоу (в начале слова).

   Буквосочетание oa читается как óу: boat (лодка) — боут.

   Буквосочетание ea читается по-разному, но чаще всего как и: (долгий звук и), иногда же как э:

steal (красть) — сти:л;
year (год) — йэ:;
feather (перо) — фэдэ;
great (великий, большой) — грэйт (так читается именно в этом слове).

   Буквосочетания ai, ay читаются как эй:

fairy (фея) — фэйри;
say (говорить, скажи) — сэй.

   Однако слово said (сказал) читается просто сэд, а слово again (снова) — эгэн (с ударением на конце слова)

   А вот русский звук ай передается в английском по разному:

lie (лежать) — лай;
try (пытаться) — трай,
и даже так: frighten (напугать) — фрайтэн,
night (ночь) — найт.

   Но внутри слова буквосочетание ie чаще всего читается как и: (долгий звук и):

field (поле) — фи:лд.
Исключение из этого правила: friend (друг) — фрэнд.

   Буквосочетание ew читается как ю: new (новый) — нью.

   Буквосочетание aw читается как долгий звук о: saw (увидел) — со:.

   Буквосочетание ow читается как óу или áу:

how (как) — хау;
know (знать) — ноу,
now (сейчас) — нау.

   Буквосочетания augh и ough читаются как долгий звук о в словах:

caught (поймал) — ко:т;
thought (подумал) — то:т.

   Буквосочетание ould читается как уд:

could (мог) — куд;
should (будет, должен) — шуд.

   Буква w не читается перед r, буква k не читается перед n в начале слова:

write (писать) — райт;
know (знать) — ноу.

 

   Теперь, вы знаете все, что Вам нужно, чтобы читать по-английски. Остальные вещи просто старайтесь запоминать во время чтения и прослушивания аудиозаписи.

   Для более углубленного изучения правил чтения, перейдите в раздел "Правила чтения в английском языке" на сайте english-lessons-online.ru

 

 

Комментарии


Аватар пользователя Иринка :)
O
Печеньки: 0

   Очень много написано :)
   Но если не пожалеть немного времени и вникнуть, то как по мне, очень даже хорошая статья! Очень много хороших примеров и очень понятные объяснения. Автору большое спасибо за старания! Не хватает, наверно, только картинок :) Для небольшого разнообразия :)

   Всем успехов в изучении английского! :)


Аватар пользователя Анна
O
Печеньки: 0

Согласна с Иринкой, что картинки были бы в тему, с ними гораздо легче и веселее воспринимать материал, ну а детишкам тем более)) А сама статья хороша, все очень подробно и доступно представлено, легко читается, все понятно!!! Ждем продолжения!!! wink


Аватар пользователя Карлыгаш
O
Печеньки: 0

Благодарю автора за хоршую статью. У вас дар: трудный материал преподнесли в доступном виде.

Добавить комментарий

Plain text

  • Разрешённые HTML-теги: <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <strike> <u>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
5 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.


English | by Dr. Radut